ФЭНДОМ




Азербайджанский богатырь – лукойл.


Белый медведь – медведь, который всегда на плаву.

Бидарасы – купцы ценных бумаг и их производных, стоящие в бидах.

Боковик – время потери бдительности.

Быка - ласкательное величание растущего рынка.

Бычка – стремительный рост.

Бычий цепень – непреодолимое желание купить.

Б.О.Г. – Брокер. Организатор торгов. Государственный регулятор.

Бурый медведь – медведь неудачник.


Вдуть – продать акции или их производные в бид.

Влить – продать акции или их производные в бид.

Выход из боковика – боевая тревога.

Встретить Луиса Альберту – поймать луй.


Гидра нейронная – самонастраивающийся на рынок торговый робот.

Грязь – нефть.


Завалить Лося – отбить текущие убытки.

Защемленный бык – любимая пища медведей.


Квадрат – по яп. «Каку».

Кормилица – рао еэср.


Лонгослив – неописанный наукой зверь, страдающий диареей.

Лось – зафиксированный убыток.

Лось – от анг. Lose /терять/.

Лось – самый распространённый на фондовом рынке зверь.

Луис Альберту – Луй.

Луй – место исполнения стопа.

Лук – лукойл.

Лузер – от анг. Loser /проигравший/.


Мама – рао еэср.

Маркет-мэйкер – первый после Б.О.Г.а.

Матрёшка дрёбаная – падающая рао еэср.

Механик – игрок, использующий механическую торговую системы.

Миша – снисходительное ласковое обращение, удовлетворённых быков к поверженным медведям.

Мууууу – победный клич быков.


Оферисты – продавцы ценных бумаг и их производных, стоящие в бидах.


Панда – медведь, смотрящий вверх.

Папа – газпром.

Папуас – падающий газпром.

Паскуда – рао еэср.

Перевернуться – закрыть позицию с одновременным открытием позиции в противоположную сторону.

Пипс – минимальное изменение цены акций или их производных.

Пипсолов-армагедонщик - спекулянт, думающий, что пипс это прибыль.

Пипсолов-армагедонщик - спекулянт, работающий на брокера.

Поилица – рао еэср.

Поймать Сохатого – получить убытки.

Получить в репу – купить акции или их производные с бида.

Принести жертву – продать или купить часть своей позиции, что бы умилостивить рынок.

Пробой – преодоление предыдущего ценового уровня или линии тренда.

Пробойщик – бык, отстоплённый ниже предыдущего луя.

Пробойщик – медведь, отстоплённый выше предыдущего хая.

Пробойщик – первопроходец.

Пробойщик – системщик, работающий на пробой.


Раиса – рао еэср.

Расходящийся треугольник – убийца пробойщиков.


Свинья, свиночка – урси.

Сволочь – рао еэср.

Словить Лося – получить убытки.

Сожрать – купить акции или их производные с офера.

Сохатый - см. Лось.

Ступор – сильное удивление, сопровождаемое отказом мозга принимать торговые решения.


Торговый робот – любимая игрушка маркет-мэйкера.

Торговый робот – электродоилка.

Тренд – направление главного удара.


Фортсовщики – спекулянты, торгующие на ФОРТС.


Хай – место исполнения стопа.


Шортокрыл – мифическая птица фондового рынка, питающаяся бурыми медведями.

Шортокрыл - спасатель быков.

Шортоприемник – место, где собирают бычьи стопы.

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.