ФЭНДОМ




Азербайджанский богатырь – лукойл.


Белый медведь – медведь, который всегда на плаву.

Бидарасы – купцы ценных бумаг и их производных, стоящие в бидах.

Боковик – время потери бдительности.

Быка - ласкательное величание растущего рынка.

Бычка – стремительный рост.

Бычий цепень – непреодолимое желание купить.

Б.О.Г. – Брокер. Организатор торгов. Государственный регулятор.

Бурый медведь – медведь неудачник.


Вдуть – продать акции или их производные в бид.

Влить – продать акции или их производные в бид.

Выход из боковика – боевая тревога.

Встретить Луиса Альберту – поймать луй.


Гидра нейронная – самонастраивающийся на рынок торговый робот.

Грязь – нефть.


Завалить Лося – отбить текущие убытки.

Защемленный бык – любимая пища медведей.


Квадрат – по яп. «Каку».

Кормилица – рао еэср.


Лонгослив – неописанный наукой зверь, страдающий диареей.

Лось – зафиксированный убыток.

Лось – от анг. Lose /терять/.

Лось – самый распространённый на фондовом рынке зверь.

Луис Альберту – Луй.

Луй – место исполнения стопа.

Лук – лукойл.

Лузер – от анг. Loser /проигравший/.


Мама – рао еэср.

Маркет-мэйкер – первый после Б.О.Г.а.

Матрёшка дрёбаная – падающая рао еэср.

Механик – игрок, использующий механическую торговую системы.

Миша – снисходительное ласковое обращение, удовлетворённых быков к поверженным медведям.

Мууууу – победный клич быков.


Оферисты – продавцы ценных бумаг и их производных, стоящие в бидах.


Панда – медведь, смотрящий вверх.

Папа – газпром.

Папуас – падающий газпром.

Паскуда – рао еэср.

Перевернуться – закрыть позицию с одновременным открытием позиции в противоположную сторону.

Пипс – минимальное изменение цены акций или их производных.

Пипсолов-армагедонщик - спекулянт, думающий, что пипс это прибыль.

Пипсолов-армагедонщик - спекулянт, работающий на брокера.

Поилица – рао еэср.

Поймать Сохатого – получить убытки.

Получить в репу – купить акции или их производные с бида.

Принести жертву – продать или купить часть своей позиции, что бы умилостивить рынок.

Пробой – преодоление предыдущего ценового уровня или линии тренда.

Пробойщик – бык, отстоплённый ниже предыдущего луя.

Пробойщик – медведь, отстоплённый выше предыдущего хая.

Пробойщик – первопроходец.

Пробойщик – системщик, работающий на пробой.


Раиса – рао еэср.

Расходящийся треугольник – убийца пробойщиков.


Свинья, свиночка – урси.

Сволочь – рао еэср.

Словить Лося – получить убытки.

Сожрать – купить акции или их производные с офера.

Сохатый - см. Лось.

Ступор – сильное удивление, сопровождаемое отказом мозга принимать торговые решения.


Торговый робот – любимая игрушка маркет-мэйкера.

Торговый робот – электродоилка.

Тренд – направление главного удара.


Фортсовщики – спекулянты, торгующие на ФОРТС.


Хай – место исполнения стопа.


Шортокрыл – мифическая птица фондового рынка, питающаяся бурыми медведями.

Шортокрыл - спасатель быков.

Шортоприемник – место, где собирают бычьи стопы.